plural of "youn"
- Lucky Lucan
- K440 Knight Captain
- Reactions: 761
- Posts: 22525
- Joined: Fri Mar 04, 2011 12:24 pm
- Location: The Pearl of the Orient
How about "You despicable Yuon running dog"? I feel like that's an appropriate slur for anyone you happen to have the slightest issue with.
Romantic Cambodia is dead and gone. It's with McKinley in the grave.
I am reading a book in English where the word Youn shows up many times as Youns (youns soldiers, youns people…), but it made me suspicious because the pluralizalion of words ending -S is pretty much common when it comes to Latin or even Germanic languages, but maybe not for khmer, for instance.ផោមក្លិនស្អុយ wrote:If the OP gives a bit more context he 'might' get more helpful replies.
I often don't understand random requests like this from folk who clearly have no understanding about the language. Asking weirdly specific questions.
OP - pluralisation in Khmer is nothing like English. Extra words are added to imply more than one. Sometimes the word is repeated sometimes 'many' or 'many people' is added after.
Give a context and I'm sure someone will be able to help you.
Thank you all for your replies.
- Lucky Lucan
- K440 Knight Captain
- Reactions: 761
- Posts: 22525
- Joined: Fri Mar 04, 2011 12:24 pm
- Location: The Pearl of the Orient
The book is in English, so why wouldn't it English pluralization?hreis wrote:
I am reading a book in English where the word Youn shows up many times as Youns (youns soldiers, youns people…), but it made me suspicious because the pluralizalion of words ending -S is pretty much common when it comes to Latin or even Germanic languages, but maybe not for khmer, for instance.
Romantic Cambodia is dead and gone. It's with McKinley in the grave.
Lucky Lucan wrote:How about "You despicable Yuon running dog"? I feel like that's an appropriate slur for anyone you happen to have the slightest issue with.
'Mi chgai yuon' goes down well when the wife is pissing me off.
Massive stalker
-
- I have some social problems
- Reactions: 0
- Posts: 590
- Joined: Fri Jul 25, 2014 2:37 pm
Just add many in front, like for example
many barang, many emtpy bottle, many cigarette bud, many taxigirl, many fishes and chip order, many sandwich order
etc.
many barang, many emtpy bottle, many cigarette bud, many taxigirl, many fishes and chip order, many sandwich order
etc.
- ផោមក្លិនស្អុយ
- Daylight, I need Daylight !?!
- Reactions: 685
- Posts: 4715
- Joined: Sun Feb 05, 2017 4:42 pm
Don't you mean Nhee chgai? (Bitch?)pedros wrote:Lucky Lucan wrote:How about "You despicable Yuon running dog"? I feel like that's an appropriate slur for anyone you happen to have the slightest issue with.
'Mi chgai yuon' goes down well when the wife is pissing me off.
Best to get it right or you'll lose impact...
- Jamie_Lambo
- Internet Addiction: it is real
- Reactions: 15
- Posts: 4002
- Joined: Thu Feb 27, 2014 3:13 pm
- Location: Pig Penh
មី is also very derogatory though ayផោមក្លិនស្អុយ wrote:Don't you mean Nhee chgai? (Bitch?)pedros wrote:Lucky Lucan wrote:How about "You despicable Yuon running dog"? I feel like that's an appropriate slur for anyone you happen to have the slightest issue with.
'Mi chgai yuon' goes down well when the wife is pissing me off.
Best to get it right or you'll lose impact...
Mean Dtuk Mean Trey, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
- Jamie_Lambo
- Internet Addiction: it is real
- Reactions: 15
- Posts: 4002
- Joined: Thu Feb 27, 2014 3:13 pm
- Location: Pig Penh
Youns is a south Yorkshire word for you lolhreis wrote:I am reading a book in English where the word Youn shows up many times as Youns (youns soldiers, youns people…), but it made me suspicious because the pluralizalion of words ending -S is pretty much common when it comes to Latin or even Germanic languages, but maybe not for khmer, for instance.ផោមក្លិនស្អុយ wrote:If the OP gives a bit more context he 'might' get more helpful replies.
I often don't understand random requests like this from folk who clearly have no understanding about the language. Asking weirdly specific questions.
OP - pluralisation in Khmer is nothing like English. Extra words are added to imply more than one. Sometimes the word is repeated sometimes 'many' or 'many people' is added after.
Give a context and I'm sure someone will be able to help you.
Thank you all for your replies.
Mean Dtuk Mean Trey, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
- ផោមក្លិនស្អុយ
- Daylight, I need Daylight !?!
- Reactions: 685
- Posts: 4715
- Joined: Sun Feb 05, 2017 4:42 pm
As in noodles?Jamie_Lambo wrote:មី is also very derogatory though ayផោមក្លិនស្អុយ wrote:Don't you mean Nhee chgai? (Bitch?)pedros wrote:Lucky Lucan wrote:How about "You despicable Yuon running dog"? I feel like that's an appropriate slur for anyone you happen to have the slightest issue with.
'Mi chgai yuon' goes down well when the wife is pissing me off.
Best to get it right or you'll lose impact...
The derogatory use of that one must have passed over my head.
- Jamie_Lambo
- Internet Addiction: it is real
- Reactions: 15
- Posts: 4002
- Joined: Thu Feb 27, 2014 3:13 pm
- Location: Pig Penh
you never heard of it?ផោមក្លិនស្អុយ wrote:As in noodles?Jamie_Lambo wrote:មី is also very derogatory though ayផោមក្លិនស្អុយ wrote:Don't you mean Nhee chgai? (Bitch?)pedros wrote:Lucky Lucan wrote:How about "You despicable Yuon running dog"? I feel like that's an appropriate slur for anyone you happen to have the slightest issue with.
'Mi chgai yuon' goes down well when the wife is pissing me off.
Best to get it right or you'll lose impact...
The derogatory use of that one must have passed over my head.
its like the female equivalent to when a female uses the word "Ah" + [Name/Adjective] when addressing a male eg.. Ah Jamie, Ah Chas, Ah kmab etc but thats seen as more playful,
when addressing a woman with "Mii" + [Name/Adjective] then its seen as very derogatory
មី ( pron ) [mii]
you / your (derogatory or intimate term of reference for a female corresponding to អា for a male; it may be used within the family as an intimate form, but it is very rude when used by an outsider)
មី mii
1 lo-mein vermicelli; dish prepared with lo-mein vermicelli. '
2 you (rude term for addressing a girl)
អា ( prenp ) [ʔaa] -
used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity.
Eg. អាភ្លើ!: `Dummy!'
Mean Dtuk Mean Trey, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
- ផោមក្លិនស្អុយ
- Daylight, I need Daylight !?!
- Reactions: 685
- Posts: 4715
- Joined: Sun Feb 05, 2017 4:42 pm
Yeah I know 'Ah', interesting that it is gender specific - have heard it used by both gender.Jamie_Lambo wrote:you never heard of it?ផោមក្លិនស្អុយ wrote:As in noodles?Jamie_Lambo wrote:មី is also very derogatory though ayផោមក្លិនស្អុយ wrote:Don't you mean Nhee chgai? (Bitch?)pedros wrote:Lucky Lucan wrote:How about "You despicable Yuon running dog"? I feel like that's an appropriate slur for anyone you happen to have the slightest issue with.
'Mi chgai yuon' goes down well when the wife is pissing me off.
Best to get it right or you'll lose impact...
The derogatory use of that one must have passed over my head.
its like the female equivalent to when a female uses the word "Ah" + [Name/Adjective] when addressing a male eg.. Ah Jamie, Ah Chas, Ah kmab etc but thats seen as more playful,
when addressing a woman with "Mii" + [Name/Adjective] then its seen as very derogatory
មី ( pron ) [mii]
you / your (derogatory or intimate term of reference for a female corresponding to អា for a male; it may be used within the family as an intimate form, but it is very rude when used by an outsider)
មី mii
1 lo-mein vermicelli; dish prepared with lo-mein vermicelli. '
2 you (rude term for addressing a girl)
អា ( prenp ) [ʔaa] -
used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity.
Eg. អាភ្លើ!: `Dummy!'
Weird that I have never heard the 'Mii' ... unless I have heard it and assumed I was hearing 'Nhii'.
A thousand apologies Pedros, your verbal abuse to the wife appears to be spot on!
- Jamie_Lambo
- Internet Addiction: it is real
- Reactions: 15
- Posts: 4002
- Joined: Thu Feb 27, 2014 3:13 pm
- Location: Pig Penh
its only gender specific depending on who your talking toផោមក្លិនស្អុយ wrote:Yeah I know 'Ah', interesting that it is gender specific - have heard it used by both gender.Jamie_Lambo wrote:you never heard of it?ផោមក្លិនស្អុយ wrote:As in noodles?Jamie_Lambo wrote:មី is also very derogatory though ayផោមក្លិនស្អុយ wrote:Don't you mean Nhee chgai? (Bitch?)pedros wrote:Lucky Lucan wrote:How about "You despicable Yuon running dog"? I feel like that's an appropriate slur for anyone you happen to have the slightest issue with.
'Mi chgai yuon' goes down well when the wife is pissing me off.
Best to get it right or you'll lose impact...
The derogatory use of that one must have passed over my head.
its like the female equivalent to when a female uses the word "Ah" + [Name/Adjective] when addressing a male eg.. Ah Jamie, Ah Chas, Ah kmab etc but thats seen as more playful,
when addressing a woman with "Mii" + [Name/Adjective] then its seen as very derogatory
មី ( pron ) [mii]
you / your (derogatory or intimate term of reference for a female corresponding to អា for a male; it may be used within the family as an intimate form, but it is very rude when used by an outsider)
មី mii
1 lo-mein vermicelli; dish prepared with lo-mein vermicelli. '
2 you (rude term for addressing a girl)
អា ( prenp ) [ʔaa] -
used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity.
Eg. អាភ្លើ!: `Dummy!'
Weird that I have never heard the 'Mii' ... unless I have heard it and assumed I was hearing 'Nhii'.
A thousand apologies Pedros, your verbal abuse to the wife appears to be spot on!
girls use "Ah/A" in front of their name as its supposed to be cute and a sign of endearment when their name is spoken,
(theres probably a cut of point somewhere when girls stop addressing themselves as Apov, Ah Pich, Ah Neang etc. to Srey Pov, Srey Pich, Srey Neang lol)
but saying Ah + [name/adjective] when addressing a male it is the opposite and has a more teasing/insulting/annoyed fashion
Mean Dtuk Mean Trey, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks