Hey Baldy!

Discussions / Q&A on all areas of the Khmer language.

Hey Baldy!

Postby Lucky Lucan » Wed May 16, 2018 8:42 pm

I haven't had much hair for a long time, and even when I had I kept it cropped. Anyway, it's something I ceased caring about years ago because it could be worse, I could have had Polio as a kid and have a stumpy leg or be blind and deformed from an explosion or any countless number of worse things. Most Cambodian men keep their hair into much later in life than Caucasians, so it's more unusual here, and I'm aware that bald/ shaved heads are associated with the Sangha or funeral ceremonies.
So, to get to the point, there's this phrase I've heard for years but have no idea how to pronounce properly, when I've asked some locals they don't know what the hell I mean. I thought it was like "Rort ting- ow" or something, but I think I completely misheard it.
Romantic Cambodia is dead and gone. It's with McKinley in the grave.
User avatar
Lucky Lucan
K440 Knight Captain
 
Posts: 18842
Joined: Fri Mar 04, 2011 12:24 pm
Location: The Pearl of the Orient

Re: Hey Baldy!

Postby Barang_doa_slae » Wed May 16, 2018 8:52 pm

Phu thognol?
Very sober these days...
User avatar
Barang_doa_slae
Runcible Chap
 
Posts: 2169
Joined: Tue Dec 24, 2013 9:44 am

Re: Hey Baldy!

Postby Lucky Lucan » Wed May 16, 2018 9:03 pm

I've just been informed by my son's mate that it's "Kbal Ting Ow", I'm not sure that's right either...
Romantic Cambodia is dead and gone. It's with McKinley in the grave.
User avatar
Lucky Lucan
K440 Knight Captain
 
Posts: 18842
Joined: Fri Mar 04, 2011 12:24 pm
Location: The Pearl of the Orient

Re: Hey Baldy!

Postby Barang_doa_slae » Wed May 16, 2018 9:05 pm

Yep same as my earlier reply.
Very sober these days...
User avatar
Barang_doa_slae
Runcible Chap
 
Posts: 2169
Joined: Tue Dec 24, 2013 9:44 am

Re: Hey Baldy!

Postby Lucky Lucan » Wed May 16, 2018 9:26 pm

I can understand the "uncle" / "head" bit but the second two syllables not so much. :-?
Romantic Cambodia is dead and gone. It's with McKinley in the grave.
User avatar
Lucky Lucan
K440 Knight Captain
 
Posts: 18842
Joined: Fri Mar 04, 2011 12:24 pm
Location: The Pearl of the Orient

Re: Hey Baldy!

Postby Barang_doa_slae » Wed May 16, 2018 9:36 pm

Lucky Lucan wrote:I can understand the "uncle" / "head" bit but the second two syllables not so much. :-?


I am nevertheless confident that your son’s Ting Ow and my Tognol are pronounced the same even if my transcription would surely make my Parisian uni Khmer professor bald from rage plucking.
Very sober these days...
User avatar
Barang_doa_slae
Runcible Chap
 
Posts: 2169
Joined: Tue Dec 24, 2013 9:44 am

Re: Hey Baldy!

Postby Spigzy » Thu May 17, 2018 12:22 pm

Lucky Lucan wrote:I can understand the "uncle" / "head" bit but the second two syllables not so much. :-?


Aren't they "Tin Gow"? -

Tin - buy
Gow - shave

(thus head-buy-shave - e.g. #1 all over please barber 8-) )
Meum est propositum in taberna mori,
ut sint Guinness proxima morientis ori.
tunc cantabunt letius angelorum chori:
"Sit Deus propitius huic potatori."
User avatar
Spigzy
Hoff FanBoy
 
Posts: 4160
Joined: Thu Feb 02, 2012 9:52 am

Re: Hey Baldy!

Postby Angkor Wad » Thu May 17, 2018 1:53 pm

Barang_doa_slae wrote:Phu thognol?


I'm with BDS: ក្បាល (kbaal) ត្រងោល (trongaol)
ត្រងោល = Be completely bare / hairless (of a bald or shaved head), shaved (of the head); to be devoid of vegetation.

In the margin: តំពែក (tompeek) = to be bald on the top of the head, one who has a bald head.
This one is rather used to indicate a bald spot.
Angkor Wad
440 newbie - handle with care
 
Posts: 5
Joined: Wed May 16, 2018 3:52 pm

Re: Hey Baldy!

Postby sounds_never_seen » Thu May 17, 2018 4:32 pm

I can confirm the nGoul-part. I think it's mostly preceded by A-dta, as in grandfather.

"A-dta-nGoul"
User avatar
sounds_never_seen
I live above an internet cafe
 
Posts: 226
Joined: Sat Nov 24, 2012 12:56 pm

Re: Hey Baldy!

Postby Lucky Lucan » Thu May 17, 2018 4:59 pm

sounds_never_seen wrote:I can confirm the nGoul-part. I think it's mostly preceded by A-dta, as in grandfather.

"A-dta-nGoul"


That makes sense, cheers.
Romantic Cambodia is dead and gone. It's with McKinley in the grave.
User avatar
Lucky Lucan
K440 Knight Captain
 
Posts: 18842
Joined: Fri Mar 04, 2011 12:24 pm
Location: The Pearl of the Orient


Return to Khmer Language




Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 13 guests