Term of endearment?

This is a free speech zone where you can discuss and debate everything Cambodia related. Cambodia Speakeasy is Cambodia's leading expat discussion forum.

Re: Term of endearment?

Postby violet » Fri May 18, 2018 1:47 pm

Playboy wrote:
RainMan wrote:
violet wrote:^beat me to it.


Just for curiosities sake violet, do you get called 'sister' by either men or women? I know the Khmer girls call each other sister a lot.
Ming ??


Never Ming :P

I get both sister and bong from both males and females. And sometimes madam :cry:
User avatar
violet
Suspicious Little Mad Woman
 
Posts: 15947
Joined: Mon Nov 30, 2009 9:48 pm
Location: Not there.

Re: Term of endearment?

Postby violet » Fri May 18, 2018 1:50 pm

RainMan wrote:Mooseknuckle


Wanker :thumbsup:
User avatar
violet
Suspicious Little Mad Woman
 
Posts: 15947
Joined: Mon Nov 30, 2009 9:48 pm
Location: Not there.

Re: Term of endearment?

Postby RainMan » Fri May 18, 2018 1:52 pm

Yes I've heard madame and sir, what is the meaning of bong?
Cheers.
Never mind.
I'm not very smart...but I can lift heavy things.
User avatar
RainMan
K440 Defender of the Faith
 
Posts: 5230
Joined: Fri Feb 08, 2013 7:54 pm
Location: Vagabond

Re: Term of endearment?

Postby RainMan » Fri May 18, 2018 1:54 pm

violet wrote:
RainMan wrote:Mooseknuckle


Wanker :thumbsup:


:lol:
Hear that a lot
Never mind.
I'm not very smart...but I can lift heavy things.
User avatar
RainMan
K440 Defender of the Faith
 
Posts: 5230
Joined: Fri Feb 08, 2013 7:54 pm
Location: Vagabond

Re: Term of endearment?

Postby violet » Fri May 18, 2018 1:58 pm

RainMan wrote:Yes I've heard madame and sir, what is the meaning of bong?
Cheers.

Friend...I think
User avatar
violet
Suspicious Little Mad Woman
 
Posts: 15947
Joined: Mon Nov 30, 2009 9:48 pm
Location: Not there.

Re: Term of endearment?

Postby Playboy » Fri May 18, 2018 2:32 pm

violet wrote:
RainMan wrote:Yes I've heard madame and sir, what is the meaning of bong?
Cheers.

Friend...I think
Elder Brother or Elder Sister in that context
"We, the sons of John Company, have arrived"
User avatar
Playboy
Play[ing hard to get]boy
 
Posts: 22641
Joined: Fri Dec 12, 2003 6:30 pm
Location: Hotel K: Sector ZZ9 Plural Z Alpha

Re: Term of endearment?

Postby Jep » Fri May 18, 2018 2:42 pm

Playboy wrote:
violet wrote:
RainMan wrote:Yes I've heard madame and sir, what is the meaning of bong?
Cheers.

Friend...I think
Elder Brother or Elder Sister in that context

Bomg is packed with ganga the whole family can enjoy. :D

LPB is correct. Elder person.
User avatar
Jep
K440 Knight Commander
 
Posts: 4362
Joined: Tue Jun 11, 2013 4:58 pm

Re: Term of endearment?

Postby ផោមក្លិនស្អុយ » Fri May 18, 2018 3:21 pm

Jep wrote:
Playboy wrote:
violet wrote:
RainMan wrote:Yes I've heard madame and sir, what is the meaning of bong?
Cheers.

Friend...I think
Elder Brother or Elder Sister in that context

Bomg is filled with ganga the whole family can enjoy. :D

LPB is correct. Elder person.

Not elder person, but slightly older person.
It goes in this order.

Khmoey (niece or nephew)
P’oun (little brother or sister)
- - - - - - - - - -
Me
- - - - - - - - - -
Bong/Chai (older brother or sister)
Pu/Ming/Ee/Meas (uncle or aunt)
Om (older uncle or aunt)
Ta / Yey (grandpa grandma)

Alternatively, Bong can also be used for people who are younger than you but are in a position of respect.

It largely depends on the subjects age relative to you/your parents.
ផោមក្លិនស្អុយ
A Moment of Clarity
 
Posts: 2429
Joined: Sun Feb 05, 2017 4:42 pm

Re: Term of endearment?

Postby Kachang » Fri May 18, 2018 3:58 pm

To me it feels like the word bong (bong srey) is more or less used for people in the same age range as you, more or less, instead of someone slightly older. Except for the bars, where every man is a 'bong'.
User avatar
Kachang
Bark plop plop bark woof woof
 
Posts: 1743
Joined: Mon Mar 17, 2014 9:04 am

Re: Term of endearment?

Postby ផោមក្លិនស្អុយ » Fri May 18, 2018 4:05 pm

Kachang wrote:To me it feels like the word bong (bong srey) is more or less used for people in the same age range as you, more or less, instead of someone slightly older. Except for the bars, where every man is a 'bong'.

I think if they aren’t sure then they will err on the side of respect and call you Bong.
ផោមក្លិនស្អុយ
A Moment of Clarity
 
Posts: 2429
Joined: Sun Feb 05, 2017 4:42 pm

Re: Term of endearment?

Postby Jep » Fri May 18, 2018 4:20 pm

ផោមក្លិនស្អុយ wrote:
Kachang wrote:To me it feels like the word bong (bong srey) is more or less used for people in the same age range as you, more or less, instead of someone slightly older. Except for the bars, where every man is a 'bong'.

I think if they aren’t sure then they will err on the side of respect and call you Bong.

Unless anyone speak fluent Khmer I don't think you should engage in conversation. Call them Champions, the lot of them. they understand that. :thumbsup:
Last edited by Jep on Fri May 18, 2018 4:25 pm, edited 1 time in total.
User avatar
Jep
K440 Knight Commander
 
Posts: 4362
Joined: Tue Jun 11, 2013 4:58 pm

Re: Term of endearment?

Postby Kachang » Fri May 18, 2018 4:24 pm

ផោមក្លិនស្អុយ wrote:
Kachang wrote:To me it feels like the word bong (bong srey) is more or less used for people in the same age range as you, more or less, instead of someone slightly older. Except for the bars, where every man is a 'bong'.

I think if they aren’t sure then they will err on the side of respect and call you Bong.


Yeah, maybe. But if they want to be really polite they have more options like 'loke', 'hear'... Anyway, I guess the use of Khmer language is less formal than 50 years ago, like most languages.
User avatar
Kachang
Bark plop plop bark woof woof
 
Posts: 1743
Joined: Mon Mar 17, 2014 9:04 am

Re: Term of endearment?

Postby Marinaris » Fri May 18, 2018 5:54 pm

Kachang wrote:
ផោមក្លិនស្អុយ wrote:
Kachang wrote:To me it feels like the word bong (bong srey) is more or less used for people in the same age range as you, more or less, instead of someone slightly older. Except for the bars, where every man is a 'bong'.

I think if they aren’t sure then they will err on the side of respect and call you Bong.


Yeah, maybe. But if they want to be really polite they have more options like 'loke', 'hear'... Anyway, I guess the use of Khmer language is less formal than 50 years ago, like most languages.


"Hea" is actually the chinese (teachew) counterpart of "bong", it refers exclusively to a male person.
User avatar
Marinaris
I've got internet at work
 
Posts: 305
Joined: Wed Mar 06, 2013 10:03 am
Location: Phnom Penh

Re: Term of endearment?

Postby JohnnyScratch » Fri May 18, 2018 8:19 pm

johnny lightning wrote:I hate this "brother" nonsense. Not quite sure where it came from but I wish they would stop. I don't even like my brother calling me brother! And no, "bro" is not on either.

Johnny



It's ok brother Johnny, relaaaaax.
User avatar
JohnnyScratch
5 minutes to kill
 
Posts: 26
Joined: Fri Feb 08, 2013 4:44 pm
Location: Phnom Penh

Re: Term of endearment?

Postby Jamie_Lambo » Fri May 18, 2018 10:04 pm

Cambodia like other Asian countries address each other with honorific titles, and its mainly to do with the age of the person you are addressing, whether you are related or not, to show respect,

to keep it in its simplest common terms...

Oun/P'oun: used when addressing someone noticeably younger than yourself, used for both male and female, basically means younger brother/sister, but be careful if you use Oun to a female of a similar age or slightly older, it is also used as a term of endearment

Bong: used when addressing someone of similar age to yourself or a little older, used for both male and female, basically means brother/sister, you can make it more gender specific especially to show more respect when addressing someone a little older by using the terms Bong Bros (brother) and Bong Srey (Sister)

Pu: used when addressing someone of similar age to your parents or a little younger, used for males it basically means Uncle, Pu is usually used to address males of an age who could be a younger sibling of your parents

Ming: same as above but for a female, meaning Aunty

Om: used when addressing someone older than your parents, basically means older Uncle/Aunt, can make it more gender specific for a female by saying Om Srey

Ta/Yeay: used when addressing someone at grandparents age, Ta = Grandfather, Yeay = Grandmother

there are others to take not of, such as...
G'oun: when addressing/talking about your Son or Daughter, or talking about someone elses Child specifically,
Kmouy: same as above but means Niece or Nephew
(if wanting to be gender specific when talking about the above you can add Bros or Srey... G'oun/Kmouy Bros = Son/Nephew or G'oun/Kmouy Srey = Daugher/Niece)

Mae/Mak/Mday: when addressing/talking about your Mother, or talking about someone elses Mother specifically
Pa/Puk: same as above but means Father
Lork: Mister/Sir
Lork Srey: Madam

they are just the basics, also when it comes to terms of endearment when addressing a loved one, there are literally hundreds!
Mean Dtuk Mean Trey, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
User avatar
Jamie_Lambo
Penitus In Meus Brain , Universitas Tune
 
Posts: 3835
Joined: Thu Feb 27, 2014 3:13 pm
Location: Pig Penh

PreviousNext

Return to Cambodia Speakeasy




Who is online

Users browsing this forum: boomer, Jep, logos, rgrowden, shehasnoballs, spitthedog and 89 guests