I gave the family book to MOF, I got back three printed A4's in English (accepted by authorities back home) all three stamped and signed. I laminated one (after the embassy in BKK signed / stamped it too, but that's no longer needed) and brought that one home. That one was accepted and I keep it in my safe now.bartderks wrote:Probarly the info what they gave me is incomplete, because I read on a website that the mof also must give the stamp on the translation. Only when I let translate the document in the Netherlands ( sworn translater) is 1 stamp on the original document enough!!
So probarly you are right kachang, first translation than to the mof. it also make sense, because the Netherlands don't know all sworn translationservices in the world
<edit>
The family book did say nothing about the marital status though, but at least there was no husband in it.
</edit>